Maliki yawmid - diine ou Maaliki yawmid - diine ?
Dans la récitation de la Faatiha, il y a un mot qui est prononcé différemment selon les rites, les régions. Il s'agit du mot Maliki (avec un a bref) ou Maaliki (avec un a long). Qu'en est-il ?
Nous vous renvoyons au livre intitulé « Al Jami - ou ahkaamil Qhouraane wal moubayyinou limaa tadamana minna sounnati wa aayaatil Qhour-ani » (20 volumes) par Mouhammadou Qhourtabi qui fait le point sur cette question dans le 1er volume à la page 140.
Il donne une dizaine d'arguments montrant la « supériorité » de Maliki sur Maaliki (Malik moo gueneu matt, diottal), même si les 2 sont valables en termes de “contenu” et de “légitimité”.
- Les savants qui utilisent Maliki sont de loin plus nombreux que ceux qui disent maaliki. Parmi les savants (oulémas), seuls 2 (Aasim et Kasa -i) préconisent maaliki, cela parmi les 10 façons de lire le CORAN.
- Malik signifie ROI (« Bour » en Ouoloff), tandis que maalik veut dire possédant (« Kou moome »). Or un Roi est toujours possédant, alors qu'un possédant n'est pas forcément Roi.
- Un Roi (Malik) exerce son autorité sur un possédant (maalik). L'inverse n'est pas vrai (Mbirou Malik dèye daw ci kow maalik).
- Le statut de Roi implique la qualité de propriétaire (Mbirou Malik dèye tektal mooméél), alors que le statut de propriétaire n'implique pas forcément le statut de Roi (Mbirou maalik dou tektal ak Bour).
- Un Roi exerce son autorité, oblige, interdit, menace, promet (matt, sagne - sagne, ndigueul, téré, teukkou, digué).
- Le statut de Roi est supérieur à celui de possédant (Mbirou Bour moo geuneu maag mbirou kou moom).
- Malik = Dagganoul niou woowé ko kène koudoul Yalla ; maalik = Dagganeu niou woowé ko kouné
- Malik = Bour ak Moomel
maalik = moomel késsé
9. Malik = Personnalité rek, ko diagoo
maalik = nieup ko bok.